Presentan “El Principito” traducido al ralámuli en la Feria del Libro 2019

480

El traductor, Martín Chávez “Makawi”, dedicó esta segunda edición en memoria  del poeta Enrique Servín;  ilustraciones de Gustavo Márquez, alusivas a la cultura indígena

Como parte de las actividades de la Feria del Libro de Chihuahua (Felich) 2019, se llevó a cabo la presentación del clásico literario “El Principito”, de Antoine de Saint-Exupéry, traducido al ralámuli, lengua indígena de uno de los pueblos originarios del Estado.

El poeta y músico Martín Chávez “Makawi”, quien realizó la adaptación de los textos al lenguaje de esta cultura, a la cual pertenece, realizó los comentarios de esta obra literaria al lado de Jazmín Estrada, coordinadora de contenidos de la Felich 2019.

“El pequeño coronado”, como se traduce el título del libro, “nos enseña cómo caminar mirando con el corazón, encaminados desde nuestros pueblos originarios de Chihuahua. Una historia tan pequeña pero tan grande”, expuso.

Detalló que la traducción se apega a las tradiciones de los pueblos originarios, por lo se tuvieron que superar algunos retos para su realización, pues “en ralámuli no siempre se tiene una palabra que logre reflejar lo mismo que en el español”, dijo.

Esta segunda edición del texto en versión ralámuli, cuenta con ilustraciones del artista chihuahuense Gustavo Márquez, con personajes ataviados con vestimenta típica y paisajes propios de la región serrana de la entidad.

Martín platicó con las personas asistentes, en su mayoría niñas y niños, sobre el camino que se tuvo que seguir para lograr dicha presentación, así como acerca de la riqueza cultural que posee.

Hizo además un reconocimiento especial en memoria del poeta Enrique Servín Herrera, escritor chihuahuense y asiduo defensor de las lenguas originarias de la entidad, fallecido recientemente.

“Es muy bonito hablar muchos idiomas, y gracias al maestro Servín, que nos hizo despertar para tener lectura y escritura ralámuli, y documentar lo qué se dice de nuestra propia comunidad, ya tenemos varias traducciones de nuestra historia, de Carlos Montemayor y Víctor Hugo Rascón Banda para que todos aprendamos”, expresó.

“Es muy importante conservar las lenguas originarias para que el pueblo entienda nuestra tradición, y gracias a mi hermano Enrique Servín, que en paz descanse, se ha logrado, pero es un trabajo que se queda en el corazón, en cada uno de nosotros” aseguró.

Para finalizar, invitó  a la comunidad a mantenerse al tanto de los cursos de lengua ralámuli que se llevan a cabo en la Secretaría de Cultura, para continuar con las labores de traducción y aprender más sobre la misma.

La Feria del Libro se realiza del 25 de octubre al 3 de noviembre en Expo Chihuahua, en un horario de 9 de la mañana a 9 de la noche.

Las actividades incluyen presentaciones de ejemplares, obras de teatro y títeres, mesas de trabajo y poesía. Para mayores informes visitar la página de Facebook https://www.facebook.com/FELICHOficial/.